Юридический перевод

Юридический перевод

Самый распространенный вид перевода, поскольку играет важную роль во всех правовых отношениях и сферах.

Специфика юридического перевода в том, что переводчик должен ориентироваться в юридической отрасли, владеть терминологией и использовать стилистику юридических текстов.

Мы специализируемся в таких видах юридических документов:

- судебные документы;

- учредительные документы;

- законодательные акты, постановления, законы, указы;

- договоры и соглашения;

- лицензии, доверенности, выписки, заявления и прочие документы.

Почему стоит заказать юридический перевод в бюро переводов «Lollipop»?

Качество
Все переводчики проходят обязательный контроль качества и только лучшие работают с нами. После перевода с текстом работает редактор, а после корректор. Последний этап - автоматическая проверка текста.

Специалисты
У нас работают только узкоспециализированые переводчики и носители языка. При необходимости к проекту подключается верстальщик.

24/7
Работаем с проектами любой срочности и выполняем работу точно в срок.

Конфиденциальность
Мы строго соблюдаем конфиденциальность ваших данных.



2020 Lollipop ©
e-mail us: tt@lollipoptranslations.com
Политика конфиденциальности
Мы используем cookie. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie