Данный вид работы очень трудоемкий, так как включает в себя работу с аудио- и видеорядом, среди которых:
- транскрибация и перевод текста;
- перезапись диктора;
- монтаж звука;
- замена надписей на экране;
- субтитры на целевом языке.
Мы профессионально выполним для вас:
- транкрибацию текста;
- наложение субтитров;
- закадровый перевод;
- дубляж;
- полную локализацию видео- или аудиороликов «под ключ».
Почему стоит заказать перевод аудио и видео в бюро переводов «Lollipop»?
Качество
Все переводчики проходят обязательный контроль качества и только лучшие работают с нами. После перевода с текстом работает редактор, а после корректор. Последний этап - автоматическая проверка текста.
Специалисты
У нас работают только узкоспециализированые переводчики и носители языка. При необходимости к проекту подключается верстальщик.
24/7
Работаем с проектами любой срочности и выполняем работу точно в срок.
Конфиденциальность
Мы строго соблюдаем конфиденциальность ваших данных.