Blackjack 13 мовами
Клієнту необхідна була локалізація онлайн карткових ігор 13 мовами, серед яких були дуже рідкісні. Потрібні були не просто дипломовані перекладачі, а саме носії мов.
Такі спеціалісти в нашій команді є!
40 нотаріально засвідчених документів за 24 години
Клієнту необхідний був нотаріально засвідчений переклад 40 документів. Важливими факторами були ціна й термін виконання, адже це була команда фахівців, які мали найближчим часом поїхати на роботу в іншу країну.
Економія 70% бюджету
Клієнту необхідно було перекласти технічну документацію для публікації каталогу. Файли конфіденційні, тому договір про нерозголошення конфіденційної інформації був початком подальшої співпраці.
Локалізація гри, яку ви вже можете завантажити у Google Play
Клієнту необхідно було локалізувати гру для мобільних телефонів 10+ мовами.
У подібних проєктах готовність клієнта до комунікації та наявність усіх необхідних матеріалів дуже важлива, тому що саме ці аспекти сприяють повному зануренню перекладачів у суть проєкту та найкращим чином впливають на кінцевий результат!


Приручити «пітона»
IT компанії необхідно було транскрибувати та перекласти їх відео з навчальними вебінарами. Відео були українською мовою від наших вітчизняних фахівців, чиї знання необхідно було передати англомовній аудиторії.
Вебінар був присвячений мові програмування Python, тривалість якого становила одну годину.
Заповніть форму та дізнайтеся вартість!
tt@lollipoptranslations.com
(необов’язково)
Мы используем cookie. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie

2020 Lollipop ©
e-mail us: tt@lollipoptranslations.com
Политика конфиденциальности