Цей вид роботи дуже трудомісткий, так як включає в себе роботу з аудіо- й відеорядом, серед яких:
- транскрибація і переклад тексту;
- перезапис диктора;
- монтаж звуку;
- заміна написів на екрані;
- субтитри цільовою мовою.
Ми професійно виконаємо для вас:
- транкрибацію тексту;
- накладення субтитрів;
- закадровий переклад;
- дубляж;
- повну локалізацію відео- або аудіороликів «під ключ».
Чому варто замовити переклад аудіо та відео саме в бюро перекладів "Lollipop"?
Фахівці
У нас працюють лише вузькоспеціалізовані перекладачі та носії мови. При необхідності до проєкту долучається верстальник.
Якість
Усі перекладачі проходять обов'язковий контроль якості та лише найкращі працюють із нами. Після перекладу з текстом працює редактор, а потім —коректор. Останній етап — автоматична перевірка тексту.
24/7
Працюємо з терміновими проєктами й виконуємо роботу точно в строк.
Конфіденційність
Ми гарантуємо конфіденційність ваших даних.